Saturday, April 6, 2013

Photos letter - お便りde Photos

記事をそのまま掲載させていただきます。
今週のお便り。
 
Click for the larger view.
歌われる方、声を使われる方必見。
このアルバータ大学の教授が手にしている物とは?
このハンディバイブレーターをのどに当てると、
声のトーンやレンジが広がるそうですよ。
ボーカル改善器?!みたいな物かな。
 

こちらは、地元Oilersファンがハットトリックプレイに
興奮してます。アイスホッケー
対(バンクーバーCanuks)戦にて。
 

こちらは、アルバータ大学のアーティストの作品。
パドルは Project of Heartの為に、子供たちが
タイリングして創り上げたもの。

Yaay!
飛んどります。
 

 
 
こちらのリス君。すくすく育ってます。
動物保護団体のリハビリセンターにて。

ジャイアントタイア!

大人も子供も遊べるレゴ。
レゴショップがこの夏、エドモントンの
Southgate Mallにやって来ますよ。

Thursday, April 4, 2013

Jon Bonjovi - ジョン・ボンジョヴィ


Yes. 行ってしまいました。手を挙げてきました。
久しぶりに。全然変わってません。
女性のハートをとりこにするジョンは
ここに健在でした。
嬉しそうなジョンのダンスも昔と変わってない。
これを見ると嬉しくなりました。
という訳で、エドモントンにも色んなミュージシャンが
やって来ます。
 
 
Short Video is available at
ショートビデオはこちら。
 
 
 

Tuesday, April 2, 2013

Articles - 記事

感動したので、この記事を紹介します。
I like to introduce heart felt story.
Click for the larger view.

Rockey君は消防署の一画で
無邪気にご褒美をおいしそうに
食べています。
なぜかというと。。。
 
They were rescued by Adam Shaw
& his pet:Rockey and his wife.
凍りついた川に、飛び込んで溺れていた
この2人の女の子達を助けました。
そして、この背景にRockey君の飼い主
Adam Shawさんその奥様との
連携プレイが隠されています。
 
Shawさんご夫妻は散歩中、
2人の女の子達の叫び声に気づきました。
Adamさんは、緊急を察知、奥さんは
消防署に通報。消防隊が来るまでの間、
Adamさん自らぐらついた氷の上に立って、
手の届いた児女を救出。そして
Adamさんは愛犬Rockey君に
もう一人の児女の命を託しました。
2人の思いが通じたのか、半分流されかけてた
児女は、Rockey君の首ひもをつかみ、
Rockey君が彼女を引っ張ってきました。
 
こちらは、おまけ。
花見ではないが、エドモントンの植物園の中。
もうすぐ春♪
 
こちらも、おまけ。
カナダの代表選手、カナダギース。
彼らは、渡り鳥達。
今年も戻ってきたようです。
2~3週間程、定住する巣を吟味するそう。
決まり次第、ウェブカムで始終様子が見れるそう。
at nest 24/7on edmontonjournal.com


 



 
 
 





Saturday, March 30, 2013

Live concert - ライブコンサート

 
at Warehouse with tv screen!? こんな記事見つけました。

実は、これ教会です。TVモニターがついて。普通のライブハウスですね。
私は、信仰家ではないので詳しくないですが、北米ではパイプオルガンのある由緒ある教会もあれば、こんな風に色んな人が集まれる事を促進する教会もあります。
ここエドモントンのある教会はこんな感じ。
Here is story.
 
 
Happy Easter!

Sunday, March 24, 2013

Starbucks at street corner - 街角のスターバックス

I like to spotlight New menu Hazelnut Macchiato (four-layered masterpiece made with Espresso crafted by hand & heart).

今回は、ヘーゼルナッツ・マキアート(バリスタさんが心を込めて作った4層からなる新作メニュー)にスポットライトを当ててみました。

Starbucks here
あなたの街のスターバックス。
「ここエドモントンにて」

 


Melting and marble-like looking
中は溶ろけて、大理石みたいな感じに見えます。
 

Magpie enjoy food out there with tail up
かささぎも尻尾をあげてお食事中。
 

Magpie found something.
今度は何かを見つけたよう。

 
Here is more (I think) for Edmontonian.
Lucky promotion: Keep your morning receipt and use it after 2pm on the same day to enjoy your favorite
Grande beverage for $2+tax  Valid from March 18-24, 2013 at participating stores.

Wednesday, March 20, 2013

Live dish plate of Edmonton - エドモントンのおいしい所生中継

This is a bit about update from transforming Edmonton. Group "Make Something Edmonton" will kick off a launch party on March 21 at 6pm at Edmonton time.  +Edmonton Journal will stream it.  Join in or take a look at live from Edmonton at a link below. 

First install Livestream and put the word Edmonton Journal on search to follow. It is awesome to be able to introduce Edmonton internationally to all people. Arigatai.

引き続き、進化中エドモントンのちょこっとアップデート。グループ「Make Something Edmonton」のオープニングパーティーが3月21日6時PMにキックオフします。ローカル新聞+Edmonton Journal さんが、ストリーミングします。ライブの様子は下記のリンクにて。

Livestreamをまずはインストールして下さい。その後は、Edmonton Journalを検索すると、ライブストリーミングに参加、フォローできますよ。ありがたい。Wowって感じです。みんなのお陰で、エドモントンが世界に出て行きますよぉ。

Monday, March 18, 2013

Transforming Edmonton is moving towards world -エドモントン世界にむけていよいよ動き出す

I haven't updated this topic some while. 

Actually Plans of development for streets and transit has been carried on.  Besides that, there has been city branding exercise for Edmonton being ready to export homegrown pride. What I'm impressed by is the spirit of

"Edmonton is a great place to activate an idea."
"Edmontonians are most proud of things that were grown here."

I'm not a local grown here but somehow excited about hoping to have a slogan and images to sell what Edmonton really is to the world. I like to keep an eye on.

しばらく、進化中のエドモントンのアップデートしてませんでしたが、

実は通りやコミューター列車のプランが着々と実行されつつあります。他にも、世界に向けてどうのようにエドモントンのイメージを伝えるかを思案する予定。

エドモントンならではのものを世界に発信する動きです。印象に残ったのは、「エドモントンはアイデアを形にできる所」「エドモントニアンは地で生まれたものに誇りをもってる」という意気込みでした。

私はエドモントン生まれではないんですが、なんだかわくわくします。エドモントンを世界にどう売るかのスローガンとかイメージとか考えるの面白そうですね。私個人的には目が離せませんね。

Thursday, March 14, 2013

Let's get roll & soul -  アーティスト from Edmonton

Today I like to introduce Edmonton Artist that I found in +Edmonton Journal . The column is sponsored by family operated radio station Rawlco. Enjoy the sounds at each artist's homepage.

今回は、ローカル新聞にチラッと掲載されていたローカルアーティストを紹介致します。といっても、そのままRawlcoさん(の抜粋文かな?)の記事を掲載させて頂きます。Rawlcoさん、ファミリー経営されているラジオ局です。各アーティストのホームページにチラッと訪れてみて下さいね。


Click for the larger view


アップビートでおかずがいっぱいのドラムが
たまりません。私の一押し。
Upbeat and lots of fill in for drum playing.
 

 


ソウルフル&メローな彼女です。
Soulful & tender voice



Wednesday, March 13, 2013

Donation bin - 寄付ボックス



 
 
"I bought it but somehow I don't wear" or "I don't wear this dress any more."
Then this bin can help you to throw it in and also help a designated organization to send it to people who really need.  That way people can easily recycle from the unnecessary to the necessary in a daily life.  It's thank - worthy system to have in neighbors.

 
紹介しようと思いつつ、すっかり今になってしまった。
この赤いボックスの正体は?
 
実は、こんなしくみに。
 
もう着なくなった服や、買ったのに何だか着てない服等、結構ありますよね。これをこのボックス(ポストみたいな感じになってます)に入れれば、そのまましかるべく寄付団体を経由して、本当に必要な人の元へ行き渡ります。
 
こんな有難いボックスが身近にあるといいですね。



Saturday, March 2, 2013

At the bookstore in neighbor - 近所の本屋にて



Signature kitty
名物子猫

 
Which one?
どっちにしよう?
 
This one.
こっちにしよかな。

Or...
やっぱり

Maybe...
あっちが気になる

That one
あっちにしよか。

Thursday, February 28, 2013

John from CBC Edmonton at City Hall Skate Rink - CBCエドモントンのJohnさんat市庁舎スケートリンク

I like to introduce John.  Who is he?

He shoots a shot, records a scene, coordinates space and edits his works. Looks like it is filled with stitches of work.  He enjoys how he stitches on a canvas.  Looks like busy.  He says,"Very creative. I enjoy it."

I found myself exchanging shooting with him and enjoying the day. "Thanks for sharing interesting work, John"

One moment I saw "him speaking to an Edmontonian with tools", then next 'Ow!' "speaking in front of tools by himself on a skate rink".  I was supposed to go home on the way back from dealing with different stuffs.  He made me stop by skate rink in front of City Hall. 

ひょんな事から、Johnさんと、撮影エクスチェンジをして楽しませて頂きました。Johnさんありがとうございます。

本当は違う用事で、出かけたのですが、帰る途中に気がついたら、また市庁舎辺りをうろつく事に。「何やら、撮影してるなぁ。」と思って、気になって近寄ってみました。

なぜかというと。。ちょっと前は、「彼は一人の市民にカメラをむけつつお話をしていたのに」、次に見ると「おやっ。彼がリンク上のカメラの前でしゃべってる」っと思いました。

「撮ってもいいよ」と言ったので、どんな事をしてるのか撮らせて頂きました

彼は、撮って、セッティングして、しゃべって、編集して、ってな事をしてます。「忙しくない?」と聞くと、「クリエイティブなお仕事で僕は楽しんでるよ。」と笑ってました。

Skate rink ( Feb 28 2013)
今日のお昼は、こんな感じのスケートリンク。


Coordinating space and angle with an
 Edmontonian help.
一般市民をつかまえて、アングルを設定中。

A bit of chat
ちょっこりお話。

Snapshot exchange
お互いスナップショット撮り。


It was at noon when we were just there.  Here is a short video of  How John worked along with Noon Face of City Hall.

ちょうど、撮っていた頃が正午。市庁舎の正午の顔もあわせた、John先生のライブセッションのようすをショートビデオにしてみました。こちらを。


Edmonton Journal - エドモントン地元新聞

Today I like to introduce local newspaper +Edmonton Journal .

What made me to do this?

I used to be far from a person who read a newspaper. I was not an initiator who subscribed "Edmonton Journal".  I found myself being one of their readers everyday. I feel they are contributing themselves to local people. They are something or somebody. Here is more.

今回は、ちょこっとエドモントン地元新聞+Edmonton Journal を紹介したいと思います。
なぜだろう?

実は、私は新聞を読むような人間ではありませんでした。 この+Edmonton Journal の購読申し込みをしたのは私ではないです。今は、すっかり毎日読んでます。
私がつくづく感じたのは、地元民の事をよく聞いたり、見たり、考えたり、思っているなぁ。って事。すごいなぁ。と思うことがあります。そして更に、権威のあるフォトコンテストや、ジャーナリズムコンテストで推薦された写真家や記者が勢ぞろいしてるような気がします。この写真、すごく私の中でヒットしました。
Click for the lartger view
写真をクリックしたら拡大して見れますよ。


Some writers and photographers have been nomitated in National titled competetion.
Here is interesting video from them. Take a transition look at here

更に、こちらの興味深いビデオをご覧になってみて下さい。

Tuesday, February 26, 2013

Transforming Edmonton (Master Plan) - エドモントンダウンタウンChurchill Squareエリア開発計画

Today was the day for city of Edmonton to present a long span (20 year) of plan for development of public space around Churchill Square all the way to River Valley.  To see what will Edmonton look like, the best way for me was to see images than to read the detail of letter.  The details are still coming in a way along with another brainstorming day by day and year by year.

At first glance, "Oh". It felt me so familiar with me somehow.  "Pedestrian friendly with seanson of trees."  "Mixed used project for Music hall."  "Culture Carpet"  zone is where people can exchange unique art? hopefully something new or heritaged not only worldwide or locally but also private level?  People should have such "one". I'm excited to see how this area will be transforming since this area has been associated with me a lot since i came here.

Churchill Square will be a hub station where people can travel from. 

A town grows in 10 - 15 years which is normal course. 

I like to introduce City's plan with panel of pictures as they are. 

今日は、市の開発計画プラン概要が見れるという事で、ちょっこり訪れてみました。やはり「百読は一見にしかず」かと思い。詳しい詳細は、まだまだこれから練っていくそうです。

「おや」何やら、親しみのある風景を感じました。私が越してきてから何かとお世話になった広場Churchill Square一帯と、あのRiver Valleyとがつながって、「カルチャーカーペット」と呼ばれるゾーンができあがりそうです。そして歩行者に優しい緑な通り。カルチャーエクスチェンジができるようなエリアかな? ここで遺産になりそうな文化を紹介できたりするといいなぁ。なんて思いました。世界レベルではなくても、個人レベルでも「これは」って物がきっとあるはずです。

そして、Churhcill SquareがLRT(通勤、通学、観光の足になり得る列車)ハブステーションに。ここからどこへでも行けるようになりそうです。

20年というロングスパンをかけた計画。街って10年~15年かけて確実に変わっていきます。
という訳で、パネルを撮ってきましたので、そのまま紹介させて頂きます。
 
 
Click for a larger view
画像をクリックすると拡大図が見えますよ。